Olá pessoal,
Meu computador está 100% de novo e as legendas irão voltar a ser postadas, fiquem ligado.
Bom, segue agora algumas notícias sobre animês em sites de streaming:
Netflix:
No início de Setembro, a Netflix atualizou seu catálogo de animações japonesas com o filme "A Lenda do Dragão Milenar", segue a sinopse abaixo:
"Um garoto de 15 anos de idade volta 1200 anos no tempo para cumprir seu improvável destino como o salvador que deverá por um fim na guerra entre humanos e demônios."
Em Setembro, também foi adicionado o filme "Final Fantasy VII: Advent Children", esse dispensa apresentações. Animação de alto nível, confiram e tenho certeza que não irão se arrepender.
E neste mês, a surpresa foi a adição da segunda temporada de Cavaleiros do Zodíaco Lost Canvas completinha, quando apenas a primeira metade da segunda temporada foi lançada em DVD pela flash star e a segunda metade será lançada ao final do mês de Outubro.
Crackle:
Em Setembro, tivemos a surpresa de ver o Marvel animê Iron Man dublado no catálogo, segue em anexo a sinopse:
"Tony Stark vai ao Japão com o intuito de montar uma Estação Arc como o primeiro passo da sua Iniciativa de Paz Mundial. Perante todos os cidadãos japoneses, ele anuncia seu novo modelo de Homem de Ferro, o Homem de Ferro Dio, com ele pilotando. Entretanto, durante a demonstração, Dio pifa devido a um vírus misterioso no sistema operacional. Mais tarde no Laboratório 23, a armadura Dio toma controle de seu piloto humano e começa a atacar o local. Tony é forçado a vestir sua armadura original do Homem de Ferro e perseguir Dio. Antes que ele recupere o fôlego, o guerreiro Mech Scorpio da Zodiac aparece."
E em Outubro, a grande novidade do Crackle é a estreia de Death Note dublado, assim como Cavaleiros do Zodíaco e Final Fantasy, Death Note dispensa apresentações e encontra-se completinho no serviço.
É interessante ressaltar que a Netflix também disponibiliza Death Note dublado em português, porém com a versão espanhola do vídeo (créditos e regras do caderno estão em espanhol), já a versão no Crackle é a mesma exibida no Animax com tudo traduzido, ponto pro Crackle.
Fiquem ligados que a legenda do episódio 34 de Code Lyoko sairá até o final da semana.
Fui!
Nenhum comentário:
Postar um comentário